Le mot vietnamien "kiến vàng" se traduit littéralement par "fourmi dorée" en français. Dans le contexte zoologique, cela désigne une grosse fourmi, souvent connue pour sa taille et sa couleur distinctive.
Explication
Usage
Utilisation courante : Vous pouvez utiliser "kiến vàng" pour parler des insectes dans un contexte naturel ou écologique. Par exemple, si vous discutez des différentes espèces d'insectes que vous avez rencontrées, vous pourriez dire : "J'ai vu beaucoup de kiến vàng dans le jardin."
Exemples de phrases
Usage basique : "Trong vườn có nhiều kiến vàng." (Il y a beaucoup de kiến vàng dans le jardin.)
Contexte avancé : "Các nhà khoa học đang nghiên cứu hành vi của kiến vàng." (Les scientifiques étudient le comportement des kiến vàng.)
Variantes du mot
"Kiến" : Cela signifie simplement "fourmi" en général. Vous pouvez l'utiliser pour parler de n'importe quelle espèce de fourmi.
"Kiến đen" : Cela désigne une fourmi noire, une autre espèce courante au Vietnam.
Significations différentes
Bien que "kiến vàng" se réfère spécifiquement à une espèce de fourmi, dans un contexte plus figuré, cela peut également désigner des personnes qui travaillent dur et de manière acharnée, en s’inspirant de l'image de la fourmi.
Synonymes
"Côn trùng" : Cela signifie "insecte" en général, mais cela englobe une variété d'insectes, y compris les fourmis.
"Kiến" : Comme mentionné précédemment, cela peut être utilisé pour désigner toute fourmi, sans la spécificité de la couleur ou de la taille.
Conclusion
"Kiến vàng" est un terme simple et utile pour décrire non seulement une espèce de fourmi particulière, mais aussi pour élargir votre vocabulaire sur les insectes en général.